2008.02/14(Thu)
75 2008新春中国語交流会―餃子パーティー
トランスワード・烏日娜(ウリナ)中国語学院では先日「2008新春中国語交流会−餃子パーティー」を開催しました。
2008 新春 中 国语 交流会 成功 结束 。
èrlínglíngbā xīnchūn zhōng guóyǔ jiāoliúhuì chénggōng jiéshù .
希望大家通过这 次 交流会 ,对 汉语 以及 对 中国 文化 能有更深的 了解 和 体验 。
xīwàng dàjiā tōngguò zhè cì jiāoliúhuì , duì hànyǔ yǐjí duì zhōngguó wénhuà néng yǒu gèng shēn de liǎojiě hé tǐyàn .
同时 也 希望 大家 留下 美好 的 回忆 。
tóngshí yě xīwàng dàjiā liúxià měihǎo de huíyì .
下一次 我们 会 办 得 更 好 , 敬请 期待 ― ― 四月 。
xiàyīcì wǒmen huì bàn dé gèng hǎo , jìngqǐng qīdài ― ― sìyuè .

大家 一起 包 饺子 , 准备 饭菜 。
dàjiā yìqǐ bāo jiǎozi , zhǔnbèi fàncài .

饺子 包 好 了 , 菜 也 上 齐 了 。
jiǎozi bāo hǎole , cài yě shàng qí le .

大家 辛苦了 , 干杯 !
dàjiā xīnkǔle , gānbēi !

一边 吃 饺子 , 一边 看 表演 。
yìbiān chī jiǎozi , yìbiān kàn biǎoyǎn .


2008 新春 中 国语 交流会 成功 结束 。
èrlínglíngbā xīnchūn zhōng guóyǔ jiāoliúhuì chénggōng jiéshù .
希望大家通过这 次 交流会 ,对 汉语 以及 对 中国 文化 能有更深的 了解 和 体验 。
xīwàng dàjiā tōngguò zhè cì jiāoliúhuì , duì hànyǔ yǐjí duì zhōngguó wénhuà néng yǒu gèng shēn de liǎojiě hé tǐyàn .
同时 也 希望 大家 留下 美好 的 回忆 。
tóngshí yě xīwàng dàjiā liúxià měihǎo de huíyì .
下一次 我们 会 办 得 更 好 , 敬请 期待 ― ― 四月 。
xiàyīcì wǒmen huì bàn dé gèng hǎo , jìngqǐng qīdài ― ― sìyuè .

大家 一起 包 饺子 , 准备 饭菜 。
dàjiā yìqǐ bāo jiǎozi , zhǔnbèi fàncài .

饺子 包 好 了 , 菜 也 上 齐 了 。
jiǎozi bāo hǎole , cài yě shàng qí le .

大家 辛苦了 , 干杯 !
dàjiā xīnkǔle , gānbēi !

一边 吃 饺子 , 一边 看 表演 。
yìbiān chī jiǎozi , yìbiān kàn biǎoyǎn .


毒餃子騒動以来、手作りの大切さ実感しました。本場の人から教わった皮から餃子を作ってみようと思っています。
min | 2008.02.17(日) 17:55 | URL | コメント編集
我記得三十多年以前、初次到國外旅行的時候、在韓國釜山偶然認識的一位華僑朋友家裡坐過客。那時候、像上面的照片那様、他一家人包餃子歡迎我這個陌生的外國遊客。他家裡三世同堂、非常熱鬧。在韓華僑又熱情又好客。我和他們一見如故。
所以我一看到大家一起來包餃子、就回想起當時的情景。
中國人好像除了過年之外、在家裡接待客人時也包餃子、是不是?
所以我一看到大家一起來包餃子、就回想起當時的情景。
中國人好像除了過年之外、在家裡接待客人時也包餃子、是不是?
お節介おじさん | 2008.02.24(日) 04:50 | URL | コメント編集
この記事のトラックバックURL
この記事へのトラックバック
| BLOGTOP |


