2008.04/28(Mon)
83 北京ダック
北京ダックをご存知ですか?
北京料理といえば、山東料理から伝わってきた北京ダックは重要な地位を占めています。

北京料理について:アヒルに穴を開けて内臓を取り出す。水を入れて丸ごと焼く。薄く切って、ねぎと一緒にテンメンジャンをつけた小麦粉の皮で巻いて食べる料理。
注文する時は请(qing 3) 给 (gei 3 )我(wo 3 )烤鸭(kao 3 ya 1)。と言いましょう。
(北京ダックをください)
请(qing 3 )= どうぞ; …してください
给(gei 3 )= 与える; …に;させる
给(gei 3 )我(wo 3 )= 私に
烤鸭(kao 3 ya 1)=焼きアヒル

このように巻いて食べます。

帰るときには、
请(qing 3 )买(mai 3 )单(dan 1)と言いましょうね。
买(mai 3 )单(dan 1)=勘定
北京料理といえば、山東料理から伝わってきた北京ダックは重要な地位を占めています。

北京料理について:アヒルに穴を開けて内臓を取り出す。水を入れて丸ごと焼く。薄く切って、ねぎと一緒にテンメンジャンをつけた小麦粉の皮で巻いて食べる料理。
注文する時は请(qing 3) 给 (gei 3 )我(wo 3 )烤鸭(kao 3 ya 1)。と言いましょう。
(北京ダックをください)
请(qing 3 )= どうぞ; …してください
给(gei 3 )= 与える; …に;させる
给(gei 3 )我(wo 3 )= 私に
烤鸭(kao 3 ya 1)=焼きアヒル

このように巻いて食べます。


帰るときには、
请(qing 3 )买(mai 3 )单(dan 1)と言いましょうね。

买(mai 3 )单(dan 1)=勘定
2008.03/03(Mon)
78 「就」的用法八
「就」的用法八
数量の多いこと、能力の強いことなどを強調する。
例如:
wǒ sān tiāncái qù yí cì , tā yì tiān jiù qù sān cì .
我三天才去一次,他一天 就 去 三次。
(私は三日に一回行きますが、彼は一日に三回も行きます。)
tā yì tiān jiù néng zuòchū èrshí gè .
他 一天 就能 做出 二十个。
(彼は一日に二十個も作れる。 普通の人は一日に十個だけ作れる。)
Point:話すときに、強調される部分は強く発音する、「就」は強く発音しない。
比較してみよう。
tā jiù mǎi le sān gè , méi duō mǎi .
他 就买了三个, 没多买。
tā jiù mǎi le sān gè , zhǐ shèng yí gè le .
他 就买了三个,只剩一个了。
Tā jiù shuō le yí gè xiǎoshí .
他 就 说了一个小时。
tā jiù shuō le yí gè xiǎoshí , méi shíjiān le .
他 就说了一个小时, 没时间了。
数量の多いこと、能力の強いことなどを強調する。
例如:
wǒ sān tiāncái qù yí cì , tā yì tiān jiù qù sān cì .
我三天才去一次,他一天 就 去 三次。
(私は三日に一回行きますが、彼は一日に三回も行きます。)
tā yì tiān jiù néng zuòchū èrshí gè .
他 一天 就能 做出 二十个。
(彼は一日に二十個も作れる。 普通の人は一日に十個だけ作れる。)
Point:話すときに、強調される部分は強く発音する、「就」は強く発音しない。
比較してみよう。
tā jiù mǎi le sān gè , méi duō mǎi .
他 就买了三个, 没多买。
tā jiù mǎi le sān gè , zhǐ shèng yí gè le .
他 就买了三个,只剩一个了。
Tā jiù shuō le yí gè xiǎoshí .
他 就 说了一个小时。
tā jiù shuō le yí gè xiǎoshí , méi shíjiān le .
他 就说了一个小时, 没时间了。
2008.01/28(Mon)
61 「就」的用法七
就」的用法七
しか…ない、 ただ、 だけ
少ないのを強調する。「只」を同じだ。
例如:
wǒ jiù yígè mèimei .
我就一个 妹妹。
(兄弟は一人の妹しかいない。)
gōngsī lǐ jiù tā huì zhōngwén .
公司里 就她 会中文。
(会社ではただ彼女だけ中国語できる。)
wǒ jiù qù guò yí cì zhōngguó .
我就 去过 一次中国。
(私はただ一回だけ中国に行ったことがある。)
Point:話すときに、「就」は強く発音する。
しか…ない、 ただ、 だけ
少ないのを強調する。「只」を同じだ。
例如:
wǒ jiù yígè mèimei .
我就一个 妹妹。
(兄弟は一人の妹しかいない。)
gōngsī lǐ jiù tā huì zhōngwén .
公司里 就她 会中文。
(会社ではただ彼女だけ中国語できる。)
wǒ jiù qù guò yí cì zhōngguó .
我就 去过 一次中国。
(私はただ一回だけ中国に行ったことがある。)
Point:話すときに、「就」は強く発音する。
2008.01/16(Wed)
54 「就」的用法六
「就」的用法六
二つの動作の間に「就」を用い、ごく短い間にされることを表す。
例如:
tā shuō wán jiù zǒu le .
他 说完 就走了。
(彼は 話し終わると行ってしまった。)
wǒ chī wán fàn jiù qù .
我 吃完饭 就去。
(食事終わったらすぐ行く。)
tā huí dàojiā jiù shuìjiào le .
他 回到家 就 睡觉了。
(彼は家に帰るとすぐ寝た。)
慣用句 「一…就…」 …と…
yí dào sìyuè , yīnghuā jiù kāi le .
一到 四月, 樱花 就开了。
(四月になると桜が咲く。)
yì huíjiā jiù kàn diànshì .
一回家 就 看电视。
(家に帰るとテレビを見る。)
二つの動作の間に「就」を用い、ごく短い間にされることを表す。
例如:
tā shuō wán jiù zǒu le .
他 说完 就走了。
(彼は 話し終わると行ってしまった。)
wǒ chī wán fàn jiù qù .
我 吃完饭 就去。
(食事終わったらすぐ行く。)
tā huí dàojiā jiù shuìjiào le .
他 回到家 就 睡觉了。
(彼は家に帰るとすぐ寝た。)
慣用句 「一…就…」 …と…
yí dào sìyuè , yīnghuā jiù kāi le .
一到 四月, 樱花 就开了。
(四月になると桜が咲く。)
yì huíjiā jiù kàn diànshì .
一回家 就 看电视。
(家に帰るとテレビを見る。)
2008.01/10(Thu)
50 「就」的用法五
「就」的用法五
「就」は形容詞の前に、以前(一直、向来、一向など)と一緒に用いて、ある状況や状態などがずっと以前からそうであったことを表す。
よく使う形は
「…一直就…」、「…向来就…」、「…一向就…」、「…以前就…」。
例如:
tā de shēntǐ y ìzhí jiù bùhǎo .
他 的 身体 一直 就不好。
(彼の体の調子はずっとよくない。)
tā xiànglái jiù bú ài shuōhuà .
她 向来 就 不爱 说话。
(彼女は以前からずっと無口だ。)
zhèjiā diàn zài wǒ shàng dàxué deshíhòu jiù hěn huǒ .
这家店 在我上大学 的时候 就 很火。
(この店は私の大学時代から人気だった。)
Point:以前から今までずっとそうであることを強調する。
「就」は形容詞の前に、以前(一直、向来、一向など)と一緒に用いて、ある状況や状態などがずっと以前からそうであったことを表す。
よく使う形は
「…一直就…」、「…向来就…」、「…一向就…」、「…以前就…」。
例如:
tā de shēntǐ y ìzhí jiù bùhǎo .
他 的 身体 一直 就不好。
(彼の体の調子はずっとよくない。)
tā xiànglái jiù bú ài shuōhuà .
她 向来 就 不爱 说话。
(彼女は以前からずっと無口だ。)
zhèjiā diàn zài wǒ shàng dàxué deshíhòu jiù hěn huǒ .
这家店 在我上大学 的时候 就 很火。
(この店は私の大学時代から人気だった。)
Point:以前から今までずっとそうであることを強調する。
2007.12/20(Thu)
44 「就」的用法四
「就」的用法四
過去を表す単語や言葉など一緒に用いて、ある事柄がすでになされたことを強調する。
「すでに、もう、とっくに。。。」
例如:
tā shàng xiǎoxué deshíhòu jiù kāishǐ xué yīngyǔ le .
他上小学的时候就开始学英语了。
(彼は小学校の時にもう英語を学び始めた。)
wǒ zuótiān jiù qù le .
我昨天就去了。
(昨日とっくに行きました。)
tā hěn xiǎo deshíhòu jiù shīqù le fùmǔ .
她很小的时候就失去了父母。
(彼女は幼いときに早くも両親を失った。)
過去を表す単語や言葉など一緒に用いて、ある事柄がすでになされたことを強調する。
「すでに、もう、とっくに。。。」
例如:
tā shàng xiǎoxué deshíhòu jiù kāishǐ xué yīngyǔ le .
他上小学的时候就开始学英语了。
(彼は小学校の時にもう英語を学び始めた。)
wǒ zuótiān jiù qù le .
我昨天就去了。
(昨日とっくに行きました。)
tā hěn xiǎo deshíhòu jiù shīqù le fùmǔ .
她很小的时候就失去了父母。
(彼女は幼いときに早くも両親を失った。)
2007.12/07(Fri)
37 「就」的用法三
「就」的用法三
…なら …ならば
「前提、仮定 + 結論」
よく使う形は
只要、如果、要是…,就…。
例如:
zhǐyào tā qù , wǒ jiù qù .
只要他去, 我就去。
(彼さえいけば、私が行きます。)
yàoshi xiàyǔ , wǒ jiù bù qù .
要是下雨, 我就不去。
(雨であれば、行きません。)
rúguǒ bùkuài zǒu , jiù láibùjí le .
如果不快走, 就来不及了。
(もし速く行かなければ、間に合わない。)
Point:口語では只要、如果、要是はよく省略されます。
上の文は
「他去,我就去。
下雨,我就不去。
不快走,就来不及了。」
といってもよいので、「只要」、「如果」、「要是」がよく省略されることを
常に頭において「就」の意味を判断しましょう。
…なら …ならば
「前提、仮定 + 結論」
よく使う形は
只要、如果、要是…,就…。
例如:
zhǐyào tā qù , wǒ jiù qù .
只要他去, 我就去。
(彼さえいけば、私が行きます。)
yàoshi xiàyǔ , wǒ jiù bù qù .
要是下雨, 我就不去。
(雨であれば、行きません。)
rúguǒ bùkuài zǒu , jiù láibùjí le .
如果不快走, 就来不及了。
(もし速く行かなければ、間に合わない。)
Point:口語では只要、如果、要是はよく省略されます。
上の文は
「他去,我就去。
下雨,我就不去。
不快走,就来不及了。」
といってもよいので、「只要」、「如果」、「要是」がよく省略されることを
常に頭において「就」の意味を判断しましょう。
2007.11/27(Tue)
32 「就」的用法二
「就」的用法二
話す側は、事柄の発生が早いとか、時間の経過が短いなどを表現したい場合に使います。
例如:
xiàxīngqī jiùyào líkāi zhèli le .
下 星期 就要 离开这里了。
(来週にここを離れるのだ。)
Point:話す人の「離れたくない」という気持ちが表れる。
xiàgeyuè , tāmen jiùyào lái rìběn le .
下个月, 他们就要来日本了。
(来月、彼らはやっと日本に来るのだ。)
Point:話す人が、半年間など、ずいぶん長く待っていた。
zuòfēijī liǎng gè xiǎoshí jiù dào le .
坐飞机 两个 小时 就到了。
(飛行機で二時間ほどで着きます。)
Point:例えば、列車であれば12時間かかるが「飛行機ならすぐだ」という気持ちが表れる。
話す側は、事柄の発生が早いとか、時間の経過が短いなどを表現したい場合に使います。
例如:
xiàxīngqī jiùyào líkāi zhèli le .
下 星期 就要 离开这里了。
(来週にここを離れるのだ。)
Point:話す人の「離れたくない」という気持ちが表れる。
xiàgeyuè , tāmen jiùyào lái rìběn le .
下个月, 他们就要来日本了。
(来月、彼らはやっと日本に来るのだ。)
Point:話す人が、半年間など、ずいぶん長く待っていた。
zuòfēijī liǎng gè xiǎoshí jiù dào le .
坐飞机 两个 小时 就到了。
(飛行機で二時間ほどで着きます。)
Point:例えば、列車であれば12時間かかるが「飛行機ならすぐだ」という気持ちが表れる。
2007.11/21(Wed)
28 「就」的用法一
先日生徒と「就」をめぐって話したところで、やはり「就」は難しいという結論でした。昨日「現代漢語詞典」で調べたら、「就」は 副詞、介詞、動詞、連詞として使い方がなんと約20種類もあります。ですから中国語の学習者は「就」が付いている文章を見ると混乱するわけですよね。でも、少しずつ整理していくとそんなに難しいことではないと思います。今回から「就」の使い方について、一回に一つずつ解説して行きましょう。まず副詞としてよく使われる「就」の使い方から始めましょう。
「就」的用法一
もうすぐ、すぐに
例如:
jiù yào dào shèngdànjié le .
就 要 到 圣 诞 节 了。
(もうすぐクリスマスだ。)
wǒ yíhuìr jiù qù .
我 一会儿 就 去。
(もうすぐ行きます。)
fàn jiù yàohǎo le .
饭 就 要好 了。
(ご飯がもうすぐできます。)
「就」的用法一
もうすぐ、すぐに
例如:
jiù yào dào shèngdànjié le .
就 要 到 圣 诞 节 了。
(もうすぐクリスマスだ。)
wǒ yíhuìr jiù qù .
我 一会儿 就 去。
(もうすぐ行きます。)
fàn jiù yàohǎo le .
饭 就 要好 了。
(ご飯がもうすぐできます。)
| BLOGTOP |






